Регуляция эмоций: психологическая дистанция в языке

Регуляция эмоций: психологическая дистанция в языке

Интересное сегодня

Влияние пренатального воздействия полихлорированных бифенило...

Введение Расстройства аутистического спектра (РАС) представляют собой серьезное нейроразвивающее сос...

Кетаминовая зависимость: скрытые риски и последствия для здо...

Кетаминовая зависимость связана с высоким уровнем физических и психологических проблем, при этом поч...

Как когнитивные способности влияют на длину естественной реч...

Введение Исследование изучает влияние когнитивных способностей и социодемографических факторов на дл...

Влияние транскраниальной стимуляции постоянным током (tDCS) ...

Транскраниальная стимуляция постоянным током (tDCS) в спортеТранскраниальная стимуляция постоянным т...

Как сезонные изменения света влияют на сон и здоровье: откры...

Несмотря на современное освещение и образ жизни, режим сна человека остается глубоко зависимым от се...

Enhancing Care for Anorexia Nervosa Patients: Addressing End...

Актуальность вопросов анорексии нервозы В 2022 году я содействовала в подготовке небольшой серии слу...

figure 4
figure 4
figure 3
figure 3
figure 2
figure 2
figure 1
figure 1
Thumbnail 1
Thumbnail 2
Thumbnail 3
Thumbnail 4
Thumbnail 5
Thumbnail 6
Thumbnail 7
Оригинал исследования на сайте автора

Представьте, что вы столкнулись с трудной ситуацией: проблемы на работе, напряженные отношения или проблемы со здоровьем. Чтобы справиться с этим, вы можете сказать себе: «Сейчас жизнь трудная, но все наладится». В терминах аффективной науки, вы переоцениваете свою ситуацию — думаете о ней иначе, чтобы смягчить ее эмоциональное воздействие. Множество исследований показало, что переоценка эффективна для регуляции негативных эмоций, часто потому, что она увеличивает психологическую дистанцию от источника стресса.

Психологическая дистанция, вызванная переоценкой, отражается в языке, который люди используют при переоценке. В исследовании Нука и его коллег англоговорящие взрослые использовали меньше местоимений первого лица единственного числа (например, «я», «мне»), меньше глаголов в настоящем времени и больше артиклей (например, «the», «a[n]») — среди других слов, имплицирующих социальную или временную дистанцию — при переоценке негативных стимулов по сравнению с естественной реакцией на них. Эти тонкие лингвистические сдвиги были связаны с успешной регуляцией эмоций: участники, которые больше дистанцировались в языке при переоценке, сообщали о большем снижении негативного аффекта.

Другие недавние работы показывают, что лингвистическое дистанцирование является как отражением эмоционального благополучия, так и инструментом его достижения. Избегание слова «я», например, связано с уменьшением симптомов депрессии и тревоги как в лабораторных условиях, так и в реальных терапевтических контекстах. Люди чувствуют себя лучше, когда они намеренно сдвигают свой язык таким образом. Таким образом, говорить себе «сейчас все плохо» — а не «я чувствую себя плохо сейчас» — не только отражает успешную регуляцию эмоций и адаптивные результаты для здоровья, но и может способствовать им.

До настоящего времени исследования лингвистического дистанцирования в регуляции эмоций сосредотачивались исключительно на носителях одного языка: английского. Этот подход рассматривает английский язык как «мета-язык» для изучения психологических феноменов и предполагает — а не проверяет — обобщаемость на другие языки. В случае лингвистического дистанцирования это предположение может быть необоснованным, потому что лексические и грамматические средства, которые отслеживают психологическую дистанцию в английском языке, не являются универсальными.

Исследование лингвистического дистанцирования

Мы изучали, как билингвы, говорящие на испанском и английском языках, а также монолингвы, говорящие на английском, записывали свои мысли на каждом из своих языков, реагируя естественно на негативные изображения или переоценивая их. Переоценка сдвигала маркеры психологической дистанции, общие для обоих языков, а также специфические для испанского языка маркеры.

Общие для двух языков маркеры

  • Уменьшение использования «я»/«yo»

Специфические для испанского языка маркеры

  • Большее использование «estar»: «быть» для временных состояний

Заключение

Наши результаты показывают, что люди дистанцируются в языке как общими для разных языков, так и специфическими для каждого языка способами при регуляции своих эмоций. Эти лингвистические сдвиги были связаны с успешной регуляцией эмоций в зависимости от языкового опыта: в эксплораторных анализах общие маркеры были более тесно связаны со снижением негативного аффекта для поздних изучающих испанский язык, чем для ранних, и один специфический для испанского языка маркер («estar») также предсказывал снижение негативного аффекта для ранних изучающих.

Наши результаты предполагают, что люди дистанцируются в языке как общими для разных языков, так и специфическими для каждого языка способами при регуляции своих эмоций.

Короткие версии статей можно найти в телеграм-канале.

Посмотреть канал
Кликните еще раз для перехода